“我们认为阿扎瓦德民主解放运动(MNLA)单方面宣告独立之举无效,我们呼吁MNLA在政治对话的框架内活动,尊重马里宪法准则和国家的统一。”
Meanwhile, the leader of the coup, Captain Amadou Haya Sanogo, has said the process is underway to make the speaker of parliament the next head of state.
同时,政变领导人Amadou Haya Sanogo上尉说,目前准备让议会发言人成为下一任国家元首。
There's still been no official announcement in Malawi following the death of President Bingu wa Mutharika, who suffered a heart attack on Thursday. Correspondents say there's thought to be disagreement among senior members of the government over who should take charge.
自马拉维总统Bingu wa Mutharika因心脏病于周四去世后,官方尚未发表声明,记者揣测,政府高级官员可能在谁接任的问题上意见不一。
The Venezuelan President Hugo Chavez, who's suffering from cancer, has pleaded for his life to be spared in a prayer during Easter Mass. Speaking through tears in his home town of Barinas, Mr Chavez asked Jesus to give him more time because he said he had things left to do.
身患癌症的委内瑞拉总统雨果·查韦斯在做复活节弥撒时祈祷自己不要死去。在他的家乡巴里纳斯,查韦斯泪流满面,请求基督给他多些时日,因为自己还有未竟的事业。