"We welcome the targeted air strikes against al-Qaeda in Somalia, and reason being al-Qaeda in Somalia is not a Somali problem; it is a global problem, and it has to be addressed globally. So, therefore, we have to have a common strategy against this common enemy." Al-Shabab condemned the meeting.
“我们希望对索马里的基地组织实施空袭,因为索马里的基地组织不仅是索马里的问题,而是全球性问题,必须在全球范围内予以打击。因此,我们必须实施共同的战略来对付共同的敌人。”阿尔沙巴布组织对这次会议予以谴责。
Dozens of Syrians are reported to have been killed in new attacks against opposition strongholds across the country by the security forces. Activists say that 13 members of one family have been killed in the village of Kfartoun near Hama. Homs, Deraa and Deir al-Zour have also come under attack.
叙利亚安全部队对全国范围内的反对派据点发动新一轮袭击,据悉数十人丧生。活动分子称,一户人家的13个成员在哈马附近的Kfartoun被杀。胡姆斯、迪拉和Deir al-Zour均受到袭击。
A French journalist wounded in the Syrian city of Homs on Wednesday has made a video appeal asking to be evacuated to Lebanon. Edith Bouvier, a freelance journalist working for Le Figaro newspaper, says her femur is broken. Doctors looking after her said she had life-threatening injuries. The paper's foreign editor Philippe Gelie told the BBC she needed proper medical attention.