The Venezuelan President Hugo Chavez is to travel to Cuba on Friday for a new cancer operation. It's in the same area where he had a cancerous tumour removed last year. Mr Chavez has said the lesion is probably malignant and warned that he'll have to reduce his workload ahead of presidential elections in October. The Venezuelan leader had previously declared himself cancer-free.
委内瑞拉总统雨果·查韦斯周五将赴古巴做癌手术,去年他也是在古巴进行癌肿瘤摘除手术的。查韦斯称病情可能会致命,他警告说,他必须在10月份总统大选之前减少工作量。这名委内瑞拉领导人曾称自己不会得癌症。
New research suggests it may have been only relatively mild drought conditions that led to the demise of the highly developed Mayan civilisation, which flourished until about 1,100 years ago in parts of what's now Mexico and Guatemala. Scientists have long thought that repeated severe drought produced the decline. But Mexican and British researchers now think that a sustained drop in rainfall of no more than 40% was enough to ensure that evaporation of water from the reservoirs outstripped replenishment.
新研究表明,可能是相对温和的干旱导致了曾经高度发达的玛雅文明的消失。在如今的墨西哥和危地马拉,该文明直到约1100年前还很繁荣。长期以来,科学家认为是多次严重的旱灾导致文明的消亡。但如今,墨西哥和英国的研究人员认为小于40%的降雨减少量就足以使蓄水池的水的蒸发量超过补给量。