Born in the Cevennes region of France, Maurice Andre seemed set to become a miner like the rest of his family. But a family friend spotted his talent as a musician, and he won a place at a
conservatoire
. By his mid-20s, he was a trumpet player of superb technique and great accuracy. But also with that indefinable musicality which kept him in demand for decades with
orchestras
, Maurice Andre did much to establish the modern view of the once neglected Baroque music of the 17th and 18th centuries.
BBC News
第二页:中英双语听力稿
The Syrian President Bashar al-Assad has voted in a referendum on a new constitution which he says is designed to turn Syria into a beacon of democracy. Opposition groups have dismissed the vote as a sham. They said at least 30 people were killed on Sunday, many of them in the continuing onslaught on the central city of Homs. Jim Muir reports.
叙利亚总统阿萨德就一项新宪法就行公投,他说该宪法将使叙利亚成为民主国家。反对派称这次投票是场骗局,他们说周日至少有30人丧生,大多数是在胡姆斯市中心的大屠杀中被杀的,这场杀戮仍在继续。Jim Muir报道。
Voting seemed to go normally in Damascus and some other areas, and polling was even extended till late in the evening. But in some of the more troubled places like parts of Homs, there weren't even any polling stations. The Americans are among those who've derided the referendum, but Secretary of State Hillary Clinton admitted that there's no quick way forward in trying to boost the opposition and oust President Assad. As the conflict grinds on, Homs has again been the focus of much of the violence with the besieged rebel-held quarter of Baba Amr among several to be bombarded.