The United States has downplayed the significance of what Iran called two major advances in its controversial nuclear programme. Tehran said it had loaded Iranian-made nuclear fuel rods into a research reactor in north Tehran. It also said that a new generation of centrifuges had been put into operation at the uranium enrichment plant in Natanz. At a briefing in Washington, the US State Department spokeswoman Victoria Nuland said the announcements didn't amount too much.
伊朗称在富有争议的核项目上取得两大进展,而美国却对此淡化处理。德黑兰称已将伊朗产的核燃料棒运至德黑兰北部的一个研究用反应堆里。同时还声称,新一代离心分离机将在纳坦兹铀浓缩工厂投入使用。美国国防部女发言人Victoria Nuland在华盛顿发表简短声明,她称伊朗的声明里并没有什么大文章。
"We frankly don't see a lot new here. This is not big news. In fact, it seems to have been hyped. The Iranians have for many months been putting out calendars of accomplishments, and based on their own calendars, they are many, many months behind. This strikes us as calibrated mostly for a domestic audience."
“坦诚地说,我们没看到多少新进展,这并不是什么大新闻。事实上,这不过是夸大其词。伊朗政府这几个月来一直在开展核研究项目安排,根据他们的这些安排,他们的进度远未达到他们声称的那种程度。所以伊朗政府的话主要是说给国内人听的。”