The Somali militant group al-Shabab has formally declared its allegiance to al-Qaeda. In an Internet video, the leader of al-Qaeda, Ayman al-Zawahiri, welcomed the statement, describing it as very good news. The video also features the chairman of al-Shabab, Mukhtar Abu Zubeyr, promising to support al-Qaeda. The transitional government in Somalia said both groups acted against Islamic law and killed innocent Somalis.
索马里武装组织阿尔沙巴布正式宣布效忠基地组织,基地组织领导人Ayman al-Zawahiri在网络视频中对此表示欢迎,称这实在是个大好消息,视频中还有阿尔沙巴布主席宣誓支持基地组织的特写。索马里过渡政府称,这两个组织都违反伊斯兰法,杀害了无辜的索马里人。
The Secretary General of the United Nations Ban Ki-moon has called on Britain and Argentina to avoid any further escalation in tension over the Falkland Islands. Mr Ban made the appeal as Argentina lodged a formal complaint to the UN after Britain sent one of its most modern warships to the islands. Britain says the ship is carrying out routine operations. The two countries went to war in 1982 over the islands.
联合国秘书长潘基文呼吁英国和阿根廷,避免在福克兰岛问题上使紧张局面升级。潘基文发出这般呼吁,是因为英国派出最先进的战船驻扎该岛,阿根廷随之向联合国递交正式投诉。英国称这艘船只是履行常规任务,两国于1982年因该岛发起过战争。