目击者称,有一辆路过的车辆内扔出了三枚手榴弹,在内罗毕繁华区的一个拥挤的车站旁爆炸了。此次事故与去年10月份的袭击案类似,当时是一枚炸弹被扔进一家酒吧,目标是另一个车站,1人丧生,20多人受伤。袭击发生的前几天,肯尼亚军队穿过索马里以打击阿尔沙巴布。肯尼亚当局称,这些爆炸案的背后操纵者可能是伊斯兰军队组织的支持者。
State media in Burma say a new labour law has come into effect allowing workers to strike for the first time since the 1960s. Officials say the legislation permits workers to form trade unions and strike under certain conditions. Here's Abby Mawdsley.
缅甸官方媒体称,一项新的劳动法已付诸实施,允许工人罢工,这是20世纪60年代以来首次批准罢工。官方称,该法允许工人组建工会,并在一定条件下罢工。Abby Mawdsley报道。
Burmese state media say that the labour organisation law came into effect on Friday, replacing legislation that effectively banned trade unions. It was signed by the President Thein Sein in October as part of a series of reforms following decades of military rule. Opposition supporters and the International Labour Organisation have said it's an improvement on the past, but some labour activists say it won't allow unions to be sufficiently independent.
缅甸官媒称,劳动组织法将于周五生效,取代以前禁止工会的法律。该法是总统吴登盛去年10月签署的,是几十年军事统治以来系列改革的一部分。反对派支持者和国际劳动组织称,与以前相比,这是个进步,但也有劳工活动人士称,该法没有赋予工会足够的独立性。