Judges have dismissed charges against the former Italian Prime Minister Silvio Berlusconi in his bribery trial. The case was declared void under the statute of limitations. From Rome, here's Alan Johnston.
法官驳回对意大利前总理贝卢斯科尼贿赂审判的指控,根据追诉权时效法,这起案例被宣布无效。Alan Johnston在罗马报道。
Judge Francesca Vitale delivering the court ruling, declaring that the case was being thrown out. The prosecution had argued that Mr Berlusconi had paid his tax lawyer David Mills $600,000 to lie in court about Mr Berlusconi's business interests. Mr Berlusconi always denied the bribery allegation.
法官Francesca Vitale宣布了法庭判决,表示驳回这起案件。控方称贝卢斯科尼向税务律师David Mills支付了60万美元,令其在指控贝卢斯科尼的经济案件中作伪证。贝卢斯科尼一直对贿赂指控表示否认。
The Brazilian military says two soldiers are missing after an explosion at its research station in the Antarctic. The blast was caused by a fire in a machine room at the base near the tip of the Antarctic Peninsula. The Brazilian navy says the fire has destroyed the entire station and is still not under control. More than 30 people have been evacuated by helicopter to a Chilean research station nearby.
巴西军方称,巴西在南极的一处研究站发生爆炸后,两名士兵失踪。爆炸是由南极半岛尖端附近基地的一间机房失火引起的,巴西海军称这起大火烧毁了整个基地,目前仍未控制火势。30多人已被直升机撤离至附近的智利研究站。