南卡罗来纳州正在进行投票,这是共和党美国总统候选人决赛的最后一站,民意测试表明,这次决赛出人意料地激烈。目前的领先者罗姆尼,看来与白宫前发言人Newt Gingrich不相上下,Gingrich是该党保守派右翼最新杀出的黑马。南卡罗来纳州共和党主席Chad Connelly告诉BBC,南卡罗来纳州的选票投票意向意向难以预料。
"I've been saying, you know, since the beginning, this will be a real race. Don't try to box in South Carolina voters. They're going to surprise you. This is a typical primary for us, and as much as the national media or the narrative was, you know, this thing or that thing, you just can't tell it on the ground. South Carolina voters are fiercely independent. They want to make their own decisions."
“从一开始我就在说,这将是次真正的角逐。不要为难南卡罗来纳州的选民,他们会让你大吃一惊的。在我们看来,这次初选很特别,不管国家媒体或评论员怎么说,这个是无法预测的。南卡罗来纳州的选民非常独立,他们希望自己决定投谁。”
About 100,000 people in Hungary have marched through the centre of the capital Budapest in support of the Prime Minister Viktor Orban.He's come under heavy criticism at home and from the European Union for adopting laws seen as endangering democracy. Many on the march carried banners in foreign languages appealing to Brussels and other European capitals to respect Hungarian sovereignty.