10多名匈牙利人走上首都布达佩斯市中心支持总理Viktor Orban,Orban因颁布被视为危机民主的法律而深受本国和欧盟的批评。许多游行者手持外语书写的小旗,呼吁布鲁塞尔等欧洲首都尊重匈牙利的主权。
Africa's biggest football tournament, the Cup of Nations, has begun in Equatorial Guinea, which is co-hosting the event with Gabon. Equatorial Guinea won the opening match, beating Libya 1-0. Earlier, fans forced their way into the stadium as Alex Capstick reports from Bata.
非洲最大的足球锦标赛国家杯在赤道几内亚举行,协办本次比赛的国家还有加蓬。赤道几内亚以1比0打败利比亚赢得公开赛。早些时候,粉丝们蜂拥进入体育馆,Alex Capstick在巴塔报道。
It was mayhem outside the ground as thousands of spectators tried to force their way through the one gate reserved for them to enter the stadium complex. Riot police attempted to push them back. Tear gas was fired into the air, but that only caused more confusion, and eventually the barriers were opened, and the fans flooded through. Security has become such an important issue at this tournament.
赛场外面一片混乱,数千名观看者设法进入为他们保留的唯一一扇大门进入场馆,防暴警察设法赶走人群,他们向空中发射催泪弹,结果场面变得更加混乱,最终人群冲破障碍,粉丝们鱼贯而入。