BBC news.
第二页:中英双语听力稿
Iran has said it will not disrupt shipping in the Strait of Hormuz, moderating a threat it made last week to the busy sea route. The annoucement was made on the final day of naval exercises in the area. As James Reynolds reports.
伊朗称不会在霍尔木兹海峡停止海运,这使伊朗上周购买繁忙航线造成的威胁有所缓和。伊朗是在该地区海军演习的最后一天做出此宣布的,James Reynolds报道。
Tens days of naval exercises in the Gulf needed a fitting climax, so Iran tested a new surface-to-sea missile. The military called it a long-range weapon but it's only able to hit targets within the Gulf. Iran has been keen to demonstrate its strengh within the region. Last week the country felt bold enough to suggest that it might even close the Strait of Hormuz if the west impose sanctions on Iran's oil industries. But Iran's navy has not tempted that threat.
海湾地区的十天海军演习需要一个合适的高潮,于是伊朗就测试了一枚新的地对空导弹。军方称这是款远程武器,但事实上只能击中海湾内的目标。伊朗急于在该地区显示自己的实力,上周很大胆地表示,如果西方对伊朗的石油工业实施制裁,伊朗或将关闭霍尔木兹海峡。不过伊朗的海军还难以对付这个威胁。
Tens of thousands of South Sudanese are fleeing from their homes after inter-ethnic clashes around the town of Pibor. The United Nations is warning villagers to run for their lives ahead of advancing fighters from a rival tribe. Will Ross reports from Nairobi.