阿盟主席称叙利亚军队已撤出居民区,但同时警告说,自阿盟观察员开始和平任务一周以来,狙击兵仍然是个威胁。纳比勒·埃拉-阿拉比称该国一些地区仍在交火,他呼吁全部停止开枪。此前阿盟一联合咨询机构建议观察员撤出叙利亚。
In the United States contenders for the Republic nomination to run against president Barak Obama in Novermber are making their last appeals to voters in Iowa. In what's the first major test of the 2012 presidential election campaign, Iowans will cast their ballots on Tuesday.
为了11月份能与奥巴马总统竞争,参加共和党提名竞选的参选人向爱荷华州选民争取最后的支持。这是2012总统竞选的第一次重大较量,爱荷华州将于周二开始投票。
The former governor of Massachusetts Mitt Romney has a narrow lead in the polls over Ron Paul , his nearest rival. The former senator and social conservative Rick Santorum surged into third place.
马萨诸塞州前州长Mitt Romney在民意测试中微弱领先于主要对手朗保罗,前参议员兼社会保守派人士RickSantorum居第三位。
Police in the United States are questioning a man over some 55 arson attacks in Los Angeles since Thursday in which cars have been set alight apparently at random, mostly in the middle of the night. From Los Angeles, Peter Bowes.
美国警方在洛杉矶审讯周二以来涉嫌55起纵火案的一名男子,案件中的汽车显然被随机放火,主要发生在午夜。Peter Bowes在洛杉矶报道。