The series of arson attacks have left trail of damaging garages in carports. Most of the fires were set in parked vehicles, in several cases, the flames jumped to nearby buildings including apartment units in Hollywood. But no one has been hurt. The arson attacks are believed to be the worse outbreak of deliberately set fires since the Los Angeles riots in 1992. Dozes of detectives have been assigned to the case and a reward of 35,000 dollars has been offered for information leading to a conviction.
这一系列纵火案中一些停车场被毁,大多是停放的车辆被点燃,有几起案中,燃烧的火焰跳到旁边的建筑物上,其中有好莱坞的公寓楼。但无人受伤,据说这些纵火案是自1992年洛杉矶暴乱以来最严重的故意放火案。数十名侦探已被派去调查,并设置35,000美元的奖金,提供给能提供罪犯信息者。
The French-made breast implants at the center of a health care included a few additives, untested for clinical use. According to a list of materials obtained by the French radio station RTL, a German manufacturer has confirmed it's supplied industrial-grade silicone to the now defound French firm PIP.
一家健康中心的法国产胸部植入物有少量添加剂,未经过临床测试。来自法国广播电台RTL的报道称,一家德国制造商承认向法国PIP公司提供工业用硅酮。
One of Greece's top tax officials is to be prosecuted for failing to pursue tax dodgers at a time when Greece desperately needs to raise revenue. The official Yannis Kapeleris was the head of Greece's anti-corruption squad but allegedly blocks the collection of fines from companies for smuggling fuel. Mr Kapeleri has resigned but denies any wrong doing.