Some of the victims were found dead hiding in the liquor store's bathrooms and nearby alleys.
其中一些受害者的尸体被发现藏在储酒室的浴室和附近的小巷里。
The motive was not clear.
袭击动机暂不明确。
But Guatemalan police are investigating the possible involvement of the country's notorious gangs or maras.
但是危地马拉的警察正在调查该国可能涉及到的黑帮派。
More from Leonardo Rocha.
更多的消息请听Leonardo Rocha的报道。
“Guatemala is one of the most violent countries in Latin America, but residents in this small town of San Jose Nacahuil said they never seen anything like it.
危地马拉是拉丁美洲最为暴力的国家之一,但是San Jose Nacahuil的这个小镇上的居民却说他们从来没有看到过这种情况。
Many gathered to report site, the bar, while on Saturday night an armed gang shot dead 11 people before escaped in a stolen car.
很多人聚集在报道现场,也就是酒吧,当时是周六晚上,一群持枪的黑帮射杀了11个人后就逃到了一辆偷来的车上。
One report says the gang have been at the bar minutes before the attack, people have been thrown out by the owner only to return shortly afterwards to carry out a random attack against the customers inside.”
有报道说,那群黑帮在袭击前的几分钟就已经在酒吧里了,他们被酒吧老板赶了出去,可是没到一会儿工夫又回到酒吧来,之后就对里头的顾客进行了随意性袭击。