罗塞夫总统在指控发布之后,迅速采取行动。她召集了几位内阁部长在星期天早上举行会议。据报道,她对美国情报机构在巴西境内刺探巴西人民表示十分愤怒。这些指控是来源于美国前情报分析师爱德华·斯诺登披露的报告。外交部长安东尼奥·帕特里奥塔在一份声明中表示,巴西政府已经收到此报告,并且予以极大的注视。
The authorities in the northeastern Nigeria state of Yobe have ordered the closure of all secondary schools after a massacre in which expected Islamist extremists killed about 30 students. The state governor described the attack as cold-blooded murder. The Nigerian government has blamed the Islamist militant group Boko Haram.
尼日利亚东北部约贝州当局下令关闭所有中学。原因是此前,疑似伊斯兰极端分子进行了大屠杀,大约30名学生死亡。该州州长将此袭击描述为冷血的屠杀。尼日利亚政府强烈谴责了伊斯兰激进组织博科圣地。
Zimbabwe's Prime Minister Morgan Tsvangirai has launched his campaign for parliamentary and presidential elections to be held at the end of this month. He told the rally that the reforms were needed to ensure free and fair elections that not been introduced. Mr. Tsvangirai is competing against President Robert Mugabe.
津巴布韦总理摩根·茨万吉拉伊已经开始了他的竞选活动,他将参加在本月底举行的议会和总统选举。他告诉聚集的支持者,需要进行改革以确保尚未开始的选举的自由和公平。茨万吉拉伊此次的竞争对手是总统罗伯特·穆加贝。