飞机着陆出错。
That's the nearest
approach
to an apology you'll get from him.
那是他所能作出的最似歉意的表示。
第四页:中英双语听力稿
BBC News with Charles Carroll
查尔斯·卡洛为你播报BBC新闻
The former British Prime Minister Margaret Thatcher has died in London at the age of 87 after suffering a stroke. Lady Thatcher transformed British politics after becoming Britain’s first woman prime minister in 1979. Her current successor, David Cameron, said she took a country that was on its knees and made it stand tall again. And the London mayor, Boris Johnson, said she challenged many of the established orthodoxies of the time.
英国前任首相玛格丽特·撒切尔由于中风在伦敦去世,享年87岁。在1979年成为英国第一位女性首相之后撒切尔夫人转变了英国的政治。她的现任继承人戴维·卡梅伦说,她让一个本来跪在地上的国家重新站了起来。伦敦市长鲍里斯·约翰逊说,她挑战了许多时间建立起来的既定传统。
"She was overwhelmingly right in her judgements. She was right about the unions. She was right about the threat of Soviet communism and I think she’d proved overwhelmingly right about the euro. She took on that cosy, clubby male-dominated consensus and she won.”