In France, reaction to Lady Thatcher’s death has been more guarded than in many other countries. Hugh Schofield reports from Paris.
在法国,关于撒切尔夫人去世的反应要比其他国家稍显保守一些。休·斯科菲尔德在巴黎报道。
In France, in most circles, Thatcherism remains a bad word, the same as ultra-liberalism. So the country’s leaders have had to pick their way carefully through the tributes. President Hollande said that she’d been a great patriot, and that her relation to France had always been frank and loyal. But the Prime Minister Jean-Marc Ayrault spoke for many when he said that the Thatcher years had caused much economic and social damage with liberalisation carried to excess and the undermining of public services whose consequences we see today.
在法国的大部分圈子里,撒切尔主义都是一个不好的词语,跟极端自由主义一样。所以这个国家的领袖在对撒切尔夫人的献礼篇中不得不表现得小心翼翼。奥朗德总统说她是一个伟大的爱国主义者,她对于法国的反应一直都是坦率而且忠诚。但是总理JeanMarc Ayrault说了很多不好的方面,例如撒切尔夫人执政的时候由于过度的自由化造成了经济和社会的损害,而且就像我们今天看到的结果一样,英国的公共服务受到了损害。
World News from the BBC
BBC世界新闻