塞浦路斯银行这个全国最的商业债权人里的大储户,将见证由于欧盟的援助计划自己存款的60%被清除。中央银行已经证实了这个数字,它比之前的预期要高。存有10万欧元的储户的存款将有37.5%被转换称了几乎无价值的股票。存款的另外22.5%将被无息冻结。
Italy’s President Giorgio Napolitano has crushed speculation that he might resign, saying he will remain in office until his mandate ends in May. Mr. Napolitano also announced this establishment of two working groups which will examine ways to form a government. He's been trying to broker a compromise between the major parties following last month’s inconclusive general election. Alan Johnston reports.
意大利总统乔治·纳波利塔诺粉碎了关于他可能辞职的传闻,他说一直执政知道5月份自己的授权到期。纳波利塔诺还宣布组建了两个工作小组来监督建立政府的方式。他一直试图撮合上月非决定性选举个各党派之间的妥协。Alan Johnston报道。
All through Friday President Napolitano held talks with the major political factions but no progress was made. And overnight there was intense speculation that the president might step down but he's ruled that out. These also thoughts that calm the situation. He's pointed out that Italy does have a government. The outgoing administration of Prime Minister Mario Monti is still running the country. All the same, the president went on to stress the urgency of installing a new government in the aftermath of last month’s election.