塞浦路斯的议会拒绝了国际援助方案,该方案征收一次性存款税收,议会外的数百名抗议者为次结果欢呼雀跃。尽管一项修正案免除了小储户的税收,但没有一名议员支持该方案。Mark Lowen在尼科西亚报道。
The bailout bill has been comprehensively rejected in parliament. Nobody voted in favor; 36 MPs voted against; 90 abstentions; one MP was absent from the chamber. Where does it go from here? Well, the whole bailout deal is in total disarray. Tomorrow there will be an emergency meeting between all the political party leaders and the president to try to hammer out some kind of plan B. There are frantic negotiations going on behind closed doors, between Cyprus and its international lenders. We know that the Cypriot president has been speaking to Germany’s Chancellor Angela Merkel but clearly the message has been that there has been a dramatic miscalculation along this way, in Brussels and here in Cyprus.
这项援助法案在议会中遭到了普遍的否决。无人投票支持,36人投票反对,90人弃权,一人缺席,这是怎么回事?好吧,整个援助方案完全是一团糟,明天各政党领袖和总统将举行紧急会议,希望尽快敲定备选方案。塞浦路斯和国际贷方私下进行了激烈的磋商,我们知道塞浦路斯总统已向德国总理安吉拉·默克尔讲过话,但很显然表达的信息是布鲁塞尔和塞浦路斯都犯了巨大的错误。