【例1】
【原文】But generally winter sports were felt to be too specialized.
【译文】但一般来说,冬季项目被感觉是很专门化的。
【题目】The Antwerp Games proved that winter sports were too specialized.
【译文】Antwerp运动会证明冬季项目是很专门化的。
【解释】原文中有feel,强调是感觉。题目中有prove,强调是事实。所以答案应为Wrong。
【例2】
【原文】Another theory is that worldwide temperature increases are upsetting the breeding cycles of frogs.
【译文】另一种理论是世界范围温度的升高破坏了青蛙的生长周期。
【题目】It is fact that frogs breeding cycles are upset by worldwide increases in temperature.
【译文】一个事实是青蛙的生长周期被世界范围温度的升高所破坏。
【解释】原文中有theory,强调是理论。题目中有fact,强调是事实。所以答案应为Wrong。
4.第四种情况:原文和题目中使用了表示不同范围、频率、可能性的词。
原文中常用many,sometimes及unlikely等词。题目中常用all,usually,always及impossible等词。
【例1】
【原文】Snakes are sometimes poisonous.
【2014职称英语考试阅读判断通关方法指导】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01