be so made that意为如构成,不符合汉语表达习惯,所以译为就是如此。
in principle 总的说来/deal with应付
8.New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have in the past, giving rise to new standards of elegance.
New formsas well as new subjectsmust ariseas they have in the past, giving rise to
有并列从句。1)主语较为复杂,为并列结构,分别是new forms和new subjects,中间用as well as连接。
2)as在这里引导了一个介词结构,have的宾语省略了,其内容与本句主语一致。
3)giving rise to分句为非限定性定语从句的从句,省略了which are。
同过去一样,将来必然会出现新的思维方式和新的思维对象,给完美以新的标准。
as well as 和,以及/give rise to给以机会
9.For Lloyd Nickson, a 54 year old Darwin resident suffering from lung cancer, the NT Rights of Terminally III law means he can get on with living without the haunting fear of his suffering: a terrifying death from his breathing condition.
For Lolyd Nicks, the NT Rightsmeans he can get on with living without
插入成分很多。此句实际上是个简单句,其核心结构为Rights means,只不过添加了诸多限制结构使句子看起来很复杂。For Lolyd Nicks为主句的状语成分,a 54-years oldcancer为Lolyd Nicks的同位语。
【GRE阅读长难句语法难点与翻译技巧剖析】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01