【难句解析】get into scrapes“陷入困境;ups and downs“起伏;
【句子翻译】她是个急性子,言语尖刻,内心躁动不安,经常把自己推入困境,因此她的生活经历悲喜交集,甜酸苦辣,五味俱全。
2.Long, quiet days she spent, not lonely nor idle, for her little world was peopled with imaginary friends, and she was by nature a busy bee.
【难句解析】句中的people是动词,意思是“居住于,使住人;
【句子翻译】她静悄悄地度过漫漫长日,从不孤独,从不懒散,因为她的小天地不乏虚构出来的朋友,而她天生就是个勤劳的小蜜蜂。
【英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第6节】相关文章:
★ 英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第12节
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28