【解释】这句话是关于珍惜时间话题作文中的必备表达,既可以放在文章开头,又可以放在最后一段的句首。例如:
Time and tidewait for no man. What a truth it is! If the tide has receded, how can a stranded ship start its voyage from shore? If the time has gone, how can we enrich our life journey?
时光如潮水,奔腾不待人,这是何等的真理! 潮水退去, 搁浅的船只如何开始自己的航程? 时光流逝, 你我如何再灿烂生命的旅程?
【注解】
1. 为了增强感染力,这里用了两个结构完全一样的反问句,形成了颇为严格的排比。
2. 这句话的译文同样精彩,值得玩味,因为在翻译过程中,笔者使用了汉语写作中的一个重量级技巧:形容词用作动词,把enrich our life journey译成了灿烂生命的旅程。这种写作技巧能让你的表达充满诗情。
3. Small gains bring great wealth.
【翻译】小益聚大财。
【解释】这句话可用于积累积少成多等话题的作文。这个话题跟刚才的珍惜时间一样,都属于人生智慧类话题。这类话题都可以套用相似的写作模式:谚语+ What a truth it is! +反问句1 +反问句2。例如:
Small gains bring great wealth. What a truth it is! How can one bite make a man fat? How can you get high marks in exams with only one-night effort?
【巧用英语谚语,斩获作文高分】相关文章:
★ 初三英语作文:竞选班长 A Monitor Election