Scientists have discovered that a hidden indicator of a woman’s motivation to dominate lies in the shape of her face – and that women with wider faces, such as the German Chancello Angela Merkel, US presidential candidate Hillary Clinton and chart-topping singer Sophie Ellis-Bextor, are simply more power-hungry.
科学家发现,女性的脸型暗示了她们对权力的渴望程度,例如,德国总理默克尔、美国总统候选人希拉里以及冠军歌手索菲•埃利斯•巴斯特等宽脸女性都更有权力欲。
Comedian Frank Skinner came in for criticism when, as host of the 2002 Brit Awards, he welcomed Miss Ellis-Bextor to the stage with the quip: ‘Why the wide face?’
喜剧演员弗兰克•斯金纳在主持2002年全英音乐颁奖礼时遭到指责,原因是他在欢迎埃利斯•巴斯特上台时开了一句玩笑:“为什么是这张宽脸?”
She brushed the comment aside in a strong response said to be typical of such women, who subconsciously desire more power and influence, and are more likely to be successful, according to the research.
埃利斯•巴斯特做出强势回应,对这一评价置之不理。研究称,埃利斯•巴斯特的行为非常典型,她这类女性潜意识中更渴望权力和影响力,也更容易成功。
Psychologists at Friedrich-Alexander University in Bavaria, Germany, investigated the effects of the intense hormonal activity in the brain and the growing body during puberty. The theory is that such changes help shape facial bones and work on developing the areas of the brain relating to motivation and behavior.
【专家:宽脸女人是天生赢家】相关文章:
★ 名画《呐喊》中的人原来不是在呐喊!大英博物馆揭秘画家本意
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15