无论是从直观还是隐含的角度看,这都是一个正反馈循环。
Which is good news for the emotionally positive, but bad for the emotionally negative, for itimplies that those who most need a psychosomatic boost are incapable of generating one.
对于情绪乐观的人来说,这是个好消息;但对于消极的人来说,情况正好相反,因为它意味着,那些最需要振作精神的人却往往无法产生积极情绪。
A further experiment by Dr Kok suggests, however, that the grumpy need not give up allhope.
然而可可博士的进一步研究表明,脾气不好的人也尚存希望。
A simpler procedure than meditation, namely reflecting at night on the day s socialconnections, did seem to cause some improvement to their vagal tone.
有一种比冥想简单的方法,即每天晚上对白天的社交活动进行反思,似乎能在一定程度上提高迷走神经张力指数。
This might allow even those with a negative outlook on life to bootstrap their way to amental state from which they could then advance to the more powerful technique ofmeditation.
就算是对生活不抱希望的人,也可能通过这种方式自我解脱,达到另一种精神状态,然后他们可以进一步使用效果更好的冥想技巧。
【2015考研英语阅读身心医学】相关文章:
★ 2012年12月英语六级阅读理解备考训练题和答案详解(2)
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30