Johnson Johnson
强生公司
Out of the mire?
走出困境了吗?
The Justice Department may spoil the drugmaker sfresh start
司法部可能会毁了这家药厂的新开始
FOR the past few years Johnson Johnson hasstumbled clumsily through the legal andreputational swamps of contaminated pills and faulty fake hips.
过去几年,强生官司不断,毒药丸、假臀缺陷等丑闻频出,公司步履艰难。
Under a new chief executive, it is supposed to be taking a confident stride onto firmerterrain.
在新掌门的领导下,公司有望重拾信心,大踏步向更高的目标迈进。
On April 26th Alex Gorsky, a senior manager who joined the company as a salesman in1988, was due to take charge.
4月26日,1988年就进入强生从事销售工作的公司高管亚历克斯?高斯基走马上任。
Yet the ground is still worryingly soft.
但令人担忧的是,公司境遇依然艰难。
America s Justice Department wants Mr Gorsky totestify about alleged fraud.
美国司法部想要高斯基先生为公司的欺诈指控作证。
J J says he has nothing to do with the case.
【2015考研英语阅读强生公司】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30