GeneDupe s Universal Pet Printer is loaded with each of the 220 cell types, and isprogrammed with a three-dimensional map of the creature it is to create.
公司GeneDupe的万能宠物打印机内已经加载了构成哺乳动物机体的所有220种细胞,并且根据将要打印的动物体中细胞的三维信息图谱编写了打印程序。
That is devised by the firm s scientists, based on what the nanotomographic analysis has toldthem about the results of arranging cells in different ways in an animal s body.
根据纳米断层扫描分析的结果,该公司的科学家可以得知以不同的方式对动物体内的细胞进行组合的结果。这也是打印程序的编写依据。
The cells themselves are stored in suspension, in glass reservoirs, and each reservoir isconnected to a computer-controlled spray gun.
用于打印的细胞储存在装满悬浮液的玻璃容器中,每个容器都与一根电脑控制的喷枪相连。
The hydrogels are stored separately.
水凝剂分开储存。
One, known as osteogel, is particularly important, as this solidifies to provide the animal sinitial skeleton.
一种称为osteogel的水凝剂相当关键,它固化以后形成了动物最初的骨架。
Once the new creature is up and running,the various hydrogels are gradually replaced bynatural secretions.
【2015考研英语阅读定制宠物】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30