But a shallow gene pool can be a weakness, too.
但是,一个浅薄的基因库也可能是一个弱点。
If one nest proves susceptible to some environmental factor,
如果一个巢穴容易受到某些环境因素的影响,
be it disease, predation, or even a cold snap or wet spell,
不管是疾病、掠食,亦或是寒流、潮湿期,
then it is likely that all the other colonies will share that vulnerability.
那么极可能其他的聚居群也有着同样的弱点。
Now that they have documented the extent of the collapse the next step,
库灵表示,他们现在已经记载了蚁群消失的范围,
says Ms Cooling, is to test the hypothesis of genetic vulnerability and try to work outprecisely what causes the sudden reversals of formicine fortune she has seen.
下一步是验证基因脆弱性这一假设,并努力找出导致蚁群突然转变的确切原因。
And it is not just ecologists who will be waiting for the results.
而等待这一结果的不止是生态学家。
New Zealand s government had reckoned it might have to spend NZ$68m a year keeping thenewcomers under control.
新西兰政府估计,每年可能会花掉NZ$68m用于控制新物种的入侵。
【2015考研英语阅读入侵物种繁衍与湮灭】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30