即一类玩家收集随机产生的一套套游戏币,去交换虚拟世界里面的奖品,在日本的手机游戏中普遍存在的游戏。
Such games have made fortunes for several internet start-ups.
这样的游戏使几个新兴的网络公司积累了大量财富。
Agency officials, however, have expressed worries that complete gacha may be a form ofgambling,which can cause children and adults to splurge beyond their means.
然而,机构官员,都对此表示担忧,因为完整的嘎查,可能是一种赌博的形式,这会导致儿童和成年人变挥霍,最终无力支付高昂的游戏费用。
They questioned its legality.
他们质疑这游戏模式的合法性。
The retribution was swift.
市场对此的回应迅速。
In three days the value of GREE, whose 35-year-old owner, Yoshikazu Tanaka, has beencalled the youngest self-made billionaire after Facebooks Mark Zuckerberg, plunged by athird.
在三天内社交网站Gree的市值骤减了三分之一,公司创始人35岁的田中良和,曾被称为除了脸谱的马克扎克伯格之外,最年轻的白手起家的亿万富翁。
DeNA, another social-games site, lost 22%.
DeNA,另一家社交游戏网站,损失也达到了22%。
【2015考研英语阅读日本的手机游戏业】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30