例如,日本的啤酒制造巨头麒麟啤酒以26亿美元的代价获得了巴西的Schincariol公司的股份控制权。
The Japanese beer market is flat; Brazil s is growing by 10% a year.
日本的啤酒市场非常平淡;巴西的啤酒以年均10%的速度在增长。
The biggest deal of the year was when Takeda, a Japanese drug firm, bought Nycomed, aSwiss one, for 1 trillion.
今年最大的并购当数日本的医药公司Takeda以1万亿日元将瑞士药厂Nycomed收入旗下。
Almost 40% of Nycomed s sales are in emerging markets.
新兴市场占据了Nycomed将近40%的销售。
Japanese trading houses are hungrily buying energy projects, especially those involvingshale gas.
日本商行迫不急待出手能源项目尤其是涉及到页岩天然气的项目。
This year they spent $10 billion, up from less than $3 billion in 2010.
今年他们在这些项目上的投资从2010年的不到30亿美元上升到100亿美元。
The pace of such deals accelerated after Japanese nuclear-power plants were suspendedfollowing the nuclear accident at Fukushima in March,
在今年3月福岛核事故发生后,日本原子能工厂项目被中止,使得许多日本人担心国内能源供应。
【2015考研英语阅读进军海外】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30