Parades医生说废除税收优惠政策即意味着更高的运作成本,这无疑将给那些拥有个人医疗保险的病人施加经济负担。
The other great fear of hospital bosses is being forced to accept greater competition.
医院负责人们的另一个隐忧是被迫进入激烈的行业竞争。
Although the industry is fragmented, Jon Scholl of the Boston Consulting Group points out thatbecause pricing is done at city or regional level, there are local pockets of power.
波士顿咨询集团的Jon Scholl指出,现在的医疗行业处于支离破碎的状态,由于定价的过程是在某一城市或地区范围之内完成的,本地权利口袋影响定价的行为是存在的。
Alain Enthoven, an economist at Stanford University s business school who helped inspire themanaged health care movement of the 1990s, promoted an approach that succeeded insqueezing costs at the time,
Alain Enthoven是来自斯坦福大学商学院的经济学家,他曾经在二十世纪90年代推动管理医保运动的开展。
but ultimately failed as patients rebelled against the restrictions it placed on their choice ofdoctors and treatments.
当时他推行的改革方案在削减成本方面颇有成效,但因为病患不满他们失去了选择医生和疗法的自由而抗议,这项改革以失败告终。
【2015考研英语阅读美国医疗行业】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30