Rudeness is out, and civility is the new rule in an uncertain world.
粗鲁已经过时了,礼貌是这个瞬息万变的世界里的新规则。
The former kings of abrasive behaviourMasters of the Universe bankers, hedge-fundtraders, private-equity chiefshave been humbled.
以前粗鲁行为的代表们国际银行家中的翘楚,对冲基金的交易员,私募基金经理已经学得温良恭检让了。
On Wall Street, says a banker, it s now all about charm and openness and taking time withpeople.
华尔街的一位银行家说,现在所有人都要施展魅力,乐观开朗,使出浑身解数和人们交流。
Cocky young things straight out of the best business schools have stopped skipping interviewappointments, recruiters say,
招聘人员说,刚从名牌商学院毕业的那些自大的年轻人已经不敢对面试挑三拣四了,
and there is much less looking over people s shoulders at drinks parties, reports one veteran.
而且,酒会上监视别人的行为也少了很多了,一位职场老手说。
Many people, fearful for their jobs, are trying to burnish their contacts at other firms.
许多人因为担心自己的工作,正力图改善和其他公司的关系。
【2015考研英语阅读公司礼仪】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30