Murray女士在这趟旅行中出色地饰演了勇敢的向导一角。她用引人入胜的方式带领读者去探索新鲜的文化和地方。遗憾的是当她再过头来看自己的书,内容就没有那么精彩了。一些趣闻似乎有些跑题:读者或许会好奇她美发店的婶祖母火化,还有她在中国食物中毒这些事情和主题有什么相关。但是如果你准备好时不时地翻一两页书或者偶尔沉浸于书中的话,那么你将会在这本书中获益匪浅。
The Balinese have the most extravagant funeral rites. They spend weeks creatingelaborate pyres, often in the shape of a sacred bull, and burn their coffin-sheathed dead injoyous public ceremonies. Crying is frowned upon, as they believe this may hinder the spiritfrom reaching heaven. Conversely, the Shia Muslims in Iran embrace grief. They hold anannual ceremony of public weeping and wailing to commemorate the martyrdom in 680ADof Imam Husayn, grandson of Muhammad.
巴里岛的火葬仪式是最为奢华隆重的。他们要花费几个星期的时间搭建复杂精致的柴堆,然后在热闹的公众仪式中火化躺在灵柩中的逝者。哭泣是不允许的,因为人们相信这样可能会阻碍逝者的灵魂抵达天堂。相反地,伊朗的什叶派穆斯林则会尽情表达自己的悲痛。他们每年举行公众仪式纪念公元680年殉难的穆罕穆德的孙子 伊玛目?侯赛因,仪式中他们痛哭流涕。
【2015考研英语阅读生命的终点】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30