Amar Naga, the boss of the Milford facility, admits that consulting proper is so far just 2.6% ofTCS s revenue.
米勒福德分部的老板艾玛纳迦承认咨询业务的业绩仅占公司总收入的2.6%。
But it is growing more than twice as fast as the company s overall revenues, themselves stillincreasing at around 25% a year.
但其增长速度是总收入的两倍。
Such eye-catching growth, combined with its reputation for high-quality work, suggestsclients can be convinced that TCS s consultancy work is worth paying for.
如此引人注目的增长速度,连同其高质量业务的名声,意味着客户可以相信塔塔的咨询业务是值得花钱购买的。
For the American rivals it is planning to take on, TCS may so far be no more than a blip onthe edge of their radar screens.
就其即将面临的美国竞争对手而言,塔塔不过是他们雷达侦测屏边缘的一个小点。
But as it pushes up into high-value consulting, several of themsuch as IBM and HParetrying to capture more work by moving downstream into TCS s traditional outsourcingterritory.
然而,塔塔正向高价值咨询界推进,诸如IBM和HP这几个对手已经顺势通过介入塔塔传统外包领域来争取更多的业务。
When they meet in the middle it could be quite a fight.
【2015考研英语阅读塔塔在美国】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30