Only later does the reader discover that he was one of countless Iraqis executed by Saddam,for reasons that never become clear, in his case only a few years before the Americanstoppled the dictator. General Sachet emerges as a fundamentally honest and upright,though occasionally ruthless and intellectually limited, soldier who turns to religion, likeso many other Iraqis, as the regime putrefies. His family is battered. Though its membershave every cause to celebrate Saddam s demise, most of them sympathise withand someof them actively supportthe anti-American insurgency that was still rife as this book wentto print.
然而随后读者就发现,他是被萨达姆处决的无数伊拉克人之一,而原因一直不明不白。他是在美国推倒萨达姆独裁政权仅仅几年前被处死的。萨西尔将军给人的感觉是一名比较老实、正直的军人,但偶尔也会显示出残忍和不够聪明的一面。随着伊拉克政体的败落,像许多其他伊拉克人一样,他也加入了宗教。他的家庭现已破落不堪,可尽管他的家人完全有理由为萨达姆的死而欢庆,然而对于在该书行将付梓之时仍旧愈演愈烈的反美暴乱事件,他们中大多数人却持赞同态度,有的甚至予以了积极支持。
Ms Steavenson seeks to examine the inner lives of other Iraqi military men. Sherelentlessly tracks them down to their abodes of exile in Abu Dhabi, Amman, Beirut,Damascus and London. After a while, there is a dispiritingly drab sameness about theirstories. In short, you had to lie to survive. Perhaps the most honest in his reflections is adoctor who became a senior officer in the medical corps. You had to lie against yourprinciples. You had to say things you did not believe. It was mental conflict. To live 35years like this. It becomes a personality trait.
【2015考研英语阅读萨达姆治下的伊拉克】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30