该公司近20名律师大多数在家办公,通过一个虚拟办公室由一个造价达几百万美元的技术平台所模仿而成合作。
A lawyer checking in on a colleague automatically sees a picture of her on the phone whenshe is, in fact, on the phone.
只要律师打电话给同事就会自动在电话上看到她的图片,而事实上她只是在通话。
Clients use the platform too, commenting on and even changing their own documents asthey are being drawn up.
客户也使用这个平台,提供意见和建议甚至修改他们已经制定好的文件。
Conventional lawyers are far less open.
传统的律所则没这么开放。
From the start, Clearspire offers cost estimates for each phase of a legal job.
一开始,Clearspire为法律业务的每个阶段给出一个估价。
Employees who underestimate how long it will take cannot simply jack up the billtheymust take the hit themselves.
即使律师低估了完成业务所需时间,也不能随意抬高价格律所必须承担这个风险。
But if a lawyer finishes his work faster than promised, he gets a third of the savings.
但如果某律师比预期提前完成了工作,他就能拿到三分之一的存款,
【2015考研英语阅读可选择的律所】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30