在未来的时间,简单提供一些健康的可供选择的食品可能是不够好的。 现在每一个我所了解的包装食品品和连锁餐馆的企业是对于法律规定的权利很是头疼,瑞银集团的帕尔曼先生表示。今年美国国会通过的健康法案要求拥有20 家甚至更多的连锁店的餐馆要把每样他们提供的菜肴的热量目录印制在菜单上。一项由美国国家经济研究局开展的对在2007年纽约推出的相似的热量法案对星巴克的影响的跟踪调查,在旁边有唐恩都乐连锁店的情况下,发现平均每次的交易中的热量值减少了6%,而财政收入增长了3%。也就是说这些新增的菜单标签有助于这些企业提供更营养的菜肴。
In order to avoid other legislation in America and elsewhere, fast-food companies will haveto continue innovating. Walt Riker of McDonald s claims the makeover it has given to itsmenu means it offers more healthy items than it did a few years ago. We probably sell morelettuce, more milk, more salads, more apples than any restaurant business in the world, hesays. But the recent proposal by a county in California to ban the golden arches fromincluding toys in its high-calorie Happy Meals, because legislators believe it attractschildren to unhealthy food, suggests there is a lot more left to do.
为了避免与美国和其他地方的法规起冲突,快餐企业将不得不继续进行改良与创新。麦当劳的沃特瑞克宣称其公司已经对菜单进行了改良,这意味真麦当劳与几年前相比会提供更多健康的食品。与世界上的其他餐馆经营者相比,我们可能会销售更多的生菜,更多的牛奶,更多的沙拉以及更多的苹果,他说道。但是加利福尼亚州的一个小镇则提议禁止麦当劳的金色拱形标志出现包括它的高热量的快乐套餐赠送的玩具上,因为执法者们认为它会引诱孩子们去吃不健康的食物,并建议还有很多事情等着我们去做。
【2015考研英语阅读整改指向快餐业】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30