In response, Norway s Statoil allowed an element of spot pricing for three years.
挪威国家石油公司允许在未来三年内部分采用现货价格。
Gazprom responded with a less generous 15-20% allowance.
俄罗斯天然气公司允许的比例更低一些,为15%至20%。
Since then the Russian firm has been the staunchest defender of oil indexation .
自此以后,俄罗斯天然气公司一直力挺挂钩油价。
And squeezed utilities are again trying to make it change its mind.
被压迫的天燃气公司则再次尝试让它改变主意。
Yet negotiations over new gas contracts have foundered.
但是签署新天然气合约的谈判失败了。
E.ON is taking Gazprom to arbitration.
德国意昂集团将俄罗斯天然气公司上诉至仲裁机构。
RWE, which favours a complete shift to spot prices, has apparently followed suit.
赞成完全采用现货价格的德国莱茵集团也效仿这一做法。
France s GDF is also considering arbitration.
法国天然气苏伊士集团也在考虑选择仲裁。
But the process could take years and the Europeans may not win.
但是这一过程可能耗费多年,欧洲公司不一定会成为赢家。
【2015考研英语阅读欧洲天然气】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30