If the product scores badly, the app will recommend an alternative item which is ratedmore highly.
如果产品得分很低,软件就会推荐另一种得分更高的替代产品。
The app also tracks a consumer s purchases to see how well they fit with their selectedvalues, giving a sort of personal virtue rating.
软件还会追踪消费者的购物记录,看看他们的购物行为在多大程度上符合自身赞同的购物观,然后给出一种个人的购物美德度等级。
So far, GoodGuide has mostly been used by shoppers who are already keen to know aboutany issues connected with products they buy.
到目前为止,使用指南网的大都是这样的购物者:他们已热衷于了解任何关于其购买的商品的问题。
They are mothers concerned about a child s health, older people facing a chronic illness orsupporters of a cause, such as animal rights.
他们是关心子女健康的母亲、身患慢性疾病的老年人和某项事业的支持者。
The hope behind the app is that the idea of finding out about a product s background willbecome mainstream.
这个软件背后的期望是: 查清一种产品的背景信息这个理念 会变成主流。
Consumers rarely change their buying habits, even when confronted with scientific and otherdata, says Mr O Rourke.
【2015考研英语阅读良品导购】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30