由于Massmart的股价已经高于收购价,投资者猜测会有其他买家竞标,这样的话,邦德先生就不得不加大筹码来搞定这一单。
This is the clearest sign yet that Africa is now near the top of the agenda for the world sleading businesses.
然而这是最清楚的一个信号:在全球主要业务的日程安排上,非洲正逼近榜首。
The continent still has its problems, but it is no longer hopeless as this newspaper oncedescribed itespecially for anyone wanting to be part of a fast-growing consumer market.
这块大陆虽然问题犹存,但已经不再是 前途渺茫 本刊曾经这样描述过它,尤其对那些想要在快速增长的消费市场里分一杯羹的人。
Last year, while the global economy struggled with the aftermath of the financial crisis,Africa as a whole continued to advance and is expected to grow by at least 4.3% this year.
去年,当全球经济在金融危机的余波中起伏挣扎时,非洲经济却是一路向上,今年的预期增长率至少在4.3%。
Some economies, such as Nigeria and Ghana, are racing ahead.
一些经济体在增长竞赛中齐头并进,比如尼日利亚和加纳。
As the middle class and urban working class expand rapidly, food consumption is expectedto grow strongly, along with sales of other consumer products.
【2015考研英语阅读巨兽出击】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30