苹果迷已经蓄势待发抢购3月7日发布的新产品,如颇受追捧的掌上电脑即新一代IPAD,以及升级版的电视设备。
If the new iPad, which boasts a super-sharp screen and lightning-fast connectivity, winsfriendly reviews, it will give a big boost to Tim Cook, Jobs s handpicked successor.
新一代IPAD装备了超高清屏幕,连通性如闪电一般迅速。如果新产品市场反应良好,这不仅是对于现任执行官蒂姆库克的肯定,也会再次给苹果带来巨额利润。
But the extra cash it delivers will also increase pressure on Apple s boss and board to explainwhat they plan to do with the company s embarrassment of riches.
同时, 苹果公司老板和董事将如何处理这笔巨额财富 将成为舆论焦点,而也恰恰是尴尬之处。
Last month Mr Cook admitted that the firm has more cash than it needs for its operations. It sa nice problem to have.
上个月,库克先生曾承认苹果现有的现金流超出了运营日常业务所需,这是个让人高兴的 富贵病 。
The obvious solution would be to give cash back to shareholders, either via dividends orshare buybacks.
最现成的方法,似乎是通过股息分红或股票回购把现金返还给股东,但这是个很敏感的话题。
【2015考研英语阅读钱多了该怎么花】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30