相反,苹果会不时收购小型公司,以获取技术和人才。
Among its likely targets are firms that offer video and other entertainment content, andothers with data that could enhance services such as Siri, its virtual personal assistant.
即使现在发展步伐加快,这一基本思想也很难改变,即搜寻研究影音技术、游戏服务以及一切其他能丰富苹果产品功能的小公司。这里的功能所指广泛,如虚拟个人助手Siri系统等等。
None of this would put much of a dent in $100 billion.
这些支出跟1000亿美元相比,简直是 九牛一毛 。
So Apple will probably start handing cash back to shareholders later this year.
因此,苹果应该会在今年年底,将部分现金流返还给股东。
Working out how to do so will take time, not least because the firm holds much of its moneyoutside America in order to avoid hefty US corporate-tax rates.
因为避税其所持有的现金很多不在美国本土,返现计划从计划到施行还需要一段时间。
Some Apple fans fret that if the company decides to pay regular dividends, it could end upregretting it.
不少苹果迷担心:定期发放红利将不是个明智的选择。
Apple needs to watch out for dividend addicts, says Aswath Damodaran, a financeprofessor at New York University who owns Apple stock. Such shareholders, he adds, will beobsessed with extracting as much cash as possible from Apple rather than with its mission ofmaking mind-blowing products.
【2015考研英语阅读钱多了该怎么花】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30