数据显示通过TrueCar售出的本田汽车中有23%是低于发票价的,只比本田在全美的比例22%高一点。
Mr Painter says his website is proving so successful at shifting metal that Honda, and thedoubting dealers, will eventually relent: The power of the market will change their mind.
Painter先生认为这个网站的成功,最终会使本田和一些质疑的经销商改变态度,他说 市场的力量会改变他们的想法 。
However, several states regulators are looking into whether the website breaches their laws.
然而已经有好几个州的监管官员在调查该网站是否有违法嫌疑,一些州严禁 指向性营销 。
Some states specifically ban bird-dogging -taking commission for introducing a sale.
然而已经有好几个州的监管官员在调查该网站是否有违法嫌疑,一些州严禁 指向性营销 。
Some also ban using the word invoice in car ads, regarding it as potentially misleading.
一些州则认为在车辆广告中使用 发票 的字样有潜在误导性而禁止此行为。
Colorado s regulator has warned dealers there that they will be held responsible for anyrule-breaking in their TrueCar quotes.
科罗拉多州的监管官员警告当地经销商,将为在TrueCar上销售过程中可能产生的违规负责。
【2015考研英语阅读网上卖车】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30