The announcement mostly served as a reminder of what a struggle it is to turn fat intogold.
公告主要是提醒人们,这是一场点肥成金的抗争。
Pharmaceutical and medical-device companies are quite good at treating the conditions thatcome with obesity.
制药和医疗器械公司非常善于解决肥胖带来的问题。
However, they are dismal at helping consumers lose weight.
但是他们无法帮助消费者战胜肥胖本身,减少体重。
This is not for lack of trying.
这不是因为缺乏尝试。
Take the curious case of the gastric band.
以古怪的胃部束带为例。
Bariatric surgery can lead to weight loss in the long term. Hospitals can make money fromall bariatric procedures, including gastric bypasses , but the gastric band is a rareexample of an opportunity for device-makers to profit from weight loss.
肥胖治疗手术可以帮助患者在较长的时间内减少体重。医院就是从这些减肥疗程中赚钱,包括胃绕道手术,但是胃部束带却是一个罕见的例子,被当成一个器械制造商用来从减肥中赚钱的法子。
Allergan, best known for selling Botox, has tried to use its Lap-Band to tap the obesitymarket.
【2015考研英语阅读点肥成金不现实】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30