一个显而易见的原因是,企业家们代表着创造性破坏中创造性那一面:不难看到理查德布兰森品牌的创始人)和史蒂夫乔布斯,抑或是星巴克的创始人霍华德舒尔茨是如何使世界变得更好。另一个不那么明显的原因是,企业家唤起了我们反体制的本能:某种情绪让我们讨厌高管和银行家,却崇拜企业家。他们无法忍受古板的条条框框。他们将世界反转。他们也因其努力获得了惊人回报。
John Byrne s World Changers is a classic exercise in hero-worship. The author providessome interesting insight into what makes entrepreneurs tick. They come in a dizzyingvariety of shapes. John Mackey, the co-founder of Whole Foods, was a hippie. Fred Smith,the founder of Federal Express, served in the marines during the Vietnam war. NarayanaMurthy, the co-founder of Infosys, was a former leftist who found himself on the wrong side ofthe Bulgarian police.
约翰拜恩的《改变世界者》是英雄崇拜的经典之作。作者对什么使得企业家发挥作用提供了一些有趣的洞见。他们的出身形形色色。全食食品公司的联合创始人约翰马克是一个嬉皮士。联邦快递的创始人弗里德史密斯曾在越战时期参军。印孚瑟斯的联合创始人纳拉亚纳穆尔萨曾经是站在保加利亚警方反方的左派。
But three things seem to unite them. The first is that entrepreneurs routinely seeopportunities where everyone else sees problems. A surprising number of great companieswere born out of fury and frustration. Reed Hastings got the idea for Netflix when a video-rental agency presented him with a $40 late fee for Apollo 13. This opportunism melds withdetermination to produce a powerful cocktail of self-belief. Jeff Bezos continued to workaway at his idea for an online bookshop even after his company, which remained in the redfor its first six years, had been widely dismissed as Amazon.toast.
【2015考研英语阅读离奇的企业家】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30