马克?里奇认为是这样的。他是一位美国学者并且为奥巴马政府撰写博客。
Although alive to the setbacks of the past year, he remains hopeful.
虽然认识到过去一年挫折重重,他仍然对阿拉伯世界的起义保持着乐观的态度。
In The Arab Uprising, he argues that the old status quo in the Middle East has beenshattered for good, and that the rest of us had better get used to this brave but baffling newworld.
在《阿拉伯世界的起义》一书中,他认为中东世界陈腐现状的大洗牌是一件好事,余下的人们应接受这个充满勇气又令人困惑的新世界。
To explain todays events, he goes back to the 1950s, when the revolution of Gamal AbdelNasser in Egypt set Arab pulses racing.
为了解释本次事件,马克?里奇回顾了上世纪50年代由迦玛尔?阿卜杜尔?纳赛尔领导的埃及革命,此次革命曾掀起阿拉伯世界如火如荼的革命浪潮。
But that first Arab spring died in 1967, in Israels humiliating defeat of the Arab armies in thesix-day wara useful warning for todays revolutionaries that success is not preordained.
然而,首次的阿拉伯之春于1967年阿拉伯联军被以色列耻辱性的击败而宣告结束。这次六日战争对于今天的革命者们无疑是一个有益的警醒:胜利绝非上天注定。
【2015考研英语阅读阿拉伯世界的起义】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30