中右派智库曼哈顿研究会的马莉?格里芬,曾提交一项败方赔付的提案,她说,德州推行的政策远远不达到应有的水平,而佛罗里达州在面对问题时退缩得太快。马莉认为,那些实行败诉赔付制度的国家需要有法律保险,比如,在英格兰,如果指控提出,当事人可在立案之前,花100-200英镑来购买法律保险。律师也可以预付保险费并将这笔费用加在他们的账单中。在德国等其他国家,许多家庭将法律保险并入到每月缴纳的保险费中。格里芬女士认为,在败诉赔付制度比较成熟的国家,那些小额的骚扰官司和大额的彩票官司对律师吸引力都会减小。
Loser-pays has yet to be properly tried in America. Another idea, however, is in place in manystates: capping damages. In the popular imagination runaway juries routinely impose hugenon-economic damages . Inpractice, headline-grabbing awards are often reduced by judges: the notorious $2.7m inpunitive damages for a woman who spilled scalding McDonalds coffee on her lap in 1994 endedup at $480,000.
败诉赔付制度在美国还未能充分试行,另一种思想已在多州兴起:为侵权赔偿规定最高限额。在普通民众的想像中,肆意而为的陪审团常常施以巨额的非经济损失。事实上,一些案值惊人的裁决常被法官人为减少,一个著名案例是,1994年,一位妇女在麦当劳腿被热咖啡烫伤,270万美元的损害赔偿最后以48万元结案。
【2015考研英语阅读侵权法改革】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30