TO ERR is human. To gloat, divinely satisfying. The sequence of bad news from America andEurope has provoked its share of triumphalist commentary in Asia. What the subtitle to abook by Kishore Mahbubani, a Singaporean former diplomat, called The Irresistible Shift ofGlobal Power to the East seems to be happening faster than anyone expected. Many Asians,naturally, are inclined to cheer. But many find the shift rather terrifying.
人非圣贤,孰能无过。别人的灾祸却是我们的喜讯。来自大洋彼岸欧美的坏消息让亚洲振奋不已。新加坡前外交官Kishore Mahbubani所著的一本书的副标题《世界强国转向东半球,势不可挡》所映射的,似乎比预想中来得要早。很多亚洲人自然欢呼雀跃。但也有很多人发现这种转变很吓人。
No sooner was Americas credit rating downgraded than China, its biggest creditor, sent its first aircraft-carrier out to sea. For those living inemerging Asia, the memory of the devastating regional financial meltdown of 1997-98 is stillfresh, and now they see smug Europeans struck down by their own debt crisis. And althoughmany countries in Asia suffer political instability, none has been reduced in recent months tothe sort of anarchy that for a few nights this month afflicted staid old Britain.
美国的信用评级一下降,中国就将其首只航母送出海。对于那些住在崛起中的亚洲国家的人来说,1997年至1998年的毁灭性地区经济危机依旧记忆犹新,如今他们看着自以为是的欧洲被自己的债务危机缠身。尽管亚洲很多国家政权也不稳,但最近几个月没有一个沦落到像一向沉稳的英国那样几天内几乎处于无政府状态。
【2015考研英语阅读幸灾乐祸】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30