China, which used to be closed to immigrant labour,is now handing out residency permits toprofessionals, academics and entrepreneurs. In 2009Shanghai recorded 100,000 foreigners living there. Asimilar number have settled in the southern port ofGuangzhou, drawn from Europe, the Middle East andAfrica. South Korea has also witnessed a rise inincomers since 2007 and is particularly keen toattract American-educated graduates.
在过去中国对移民劳力是不开放的,现在却向专业人才、学者、企业家广发居住许可。2009年上海记录有10万外国人居住在此。也有差不多数量的外国人在中国南部港口广州入住,他们来自欧洲、中东和非洲。自2007年起,韩国的入境移民也在不断增加。韩国尤其热衷于吸引美国毕业的人才。
Immigration is, on the whole, good for economies; and right now, rich countries can do with allthe economic help they can get. Rather than sending immigrants home, with their skills, energy,ideas and willingness to work, governments should be encouraging them to come. If theydont, governments elsewhere will.
总体来说,移民有利于经济发展。现阶段发达国家需要一切能得到的经济帮助。政府不应驱赶移民回家,他们有着技术、精力和工作的意愿,相反政府更应该鼓励移民的移入。如果发达国家政府不这么做,别国政府就会。
【2015考研英语阅读移民问题】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30