So Americas post is looking for other solutions. It is planning to close post offices; up to3,653, out of about 32,000. This month it announced plans to lay off another 120,000workers by 2015, having already bidden adieu to some 110,000 over the past four years . It also wants to fiddle with its workers pensions and health care.
美国邮政局也正在寻找出路。计划关闭部分邮政所,其数量从约三万两千所消减掉3653所。本月宣布计划在过去四年间解雇十一万人的基础上,到2015年再下岗分流十二万职工。还琢磨在员工的退休金和医疗保险上做文章,好进一步削减开支。
Ultimately, says Mr Donahoe, the post will have to stop delivering mail on Saturdays. Then perhaps on other days too. The post has survived new technologies before, he points out. In 1910, we owned the most horses, by 1920 we owned the most vehicles. But the internet just might send it the way of the pony express.
多纳霍先生讲到,最终,邮局不得不停止在周六递送邮件。之后可能在某一工作日也会停止邮件递送。面对新技术的冲击,邮政局也曾得以保全。他提到:1910年,我们递送邮件的运输工具主要是马匹。十年后,马匹大部分都换成了汽车。但对于单枪匹马递送信件的邮差来说,网络简直就是三千里加急用的驿站快报,使之望尘莫及。
【2015考研英语阅读邮政局】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30